黛安的城堡

【翻译】向弗雷德·阿斯泰尔致敬:舞者中的舞者

  
译者注:原文为《华盛顿邮报》1981年4月13日关于AFI授予Fred Astaire终身成就奖的报道,如有错误还望指正。文后附有微博地址和原文地址。
  
  
  
文/ 肯尼斯·图兰
  
所有的致敬和致辞结束后,播放了一段展现如何优雅挑战重力法则的电影片段。随后上台的这位嘉宾对此相当巧妙地形容道:“这都是我做的吗?我甚至都没有意识到自己做了这一切,”弗雷德·阿斯泰尔有些迷茫地说,“虽然我已经不记得自己做过那些事,但是看了之后,我觉得自己做得还不错。”

阿斯泰尔是第九位美国电影学院终身成就奖得主(哥伦比亚广播公司将于周六晚上九点播出颁奖典礼),在某些方面,他可以说是其中最受欢迎的一位。在位于比弗利山庄希尔顿酒店的巨大宴会厅中,一千二百位热情洋溢的来宾一边享受着烤羊排和巧克力洋蓟,一边向曾被誉为是“这个时代最风趣、最匠心独具、最优雅舞者”的乔治·巴兰钦致敬。

奥黛丽·赫本从罗马飞回来,主持人大卫·尼文从瑞士赶来,詹姆斯·卡格尼和米凯亚·巴瑞辛尼科夫从东海岸来。他们和格里高利·派克、吉恩·凯利、迪克·卡维特、阿特·布赫瓦尔德等人一样,都像阿斯泰尔的粉丝那般朝着镜头微笑,跟着音乐哼歌。一向钦佩阿斯泰尔的卡格尼这样说道:“我不明白为什么他们(AFI)等了这么久才颁给他,他是我这辈子见过最伟大的艺术家。上帝保佑,我希望他再活一百年。”

此时距离阿斯泰尔82岁的生日只剩整整一个月,他看上去清瘦得不可思议,一头浅棕色的头发梳得整整齐齐,休闲的紫色宽腰带为无尾礼服增添了一抹亮色。他同妻子罗宾·史密斯,儿子和女儿,编舞赫尔米斯·潘以及其他好友坐在一起,众人的注视令他很是吃惊,甚至在看到人们站起来向他鼓掌时拍了拍额头,摆出一副不相信的样子。

阿斯泰尔的几位搭档,包括赛德·查里斯也在现场。埃利诺·鲍威尔在看了她和阿斯泰尔在《百老汇旋律1940》中那场惊艳的踢踏舞片段后,说道:“每次看那段舞的时候我都紧张得要命,总是担心自己会漏一步。那时候我们俩严肃得像实验室里的两个科学家。”奥黛丽·赫本,这位身着黑色露肩礼服的优雅女神在谈及她是怎样“体会所有女人在一生中的某一刻都想与弗雷德·阿斯泰尔共舞一曲的那种激动”时微笑不已。

值得注意的是,和阿斯泰尔合作次数远超其他人的金杰·罗杰斯没有到场。她发了一封电报过来,上面写着:“弗雷德,和你在一起真的很开心。人们把我们的名字放在一起是多么美好的一件事。我会永远珍惜那段和你一起工作的经历。”

阿斯泰尔喜欢在尽可能长的一个镜头内拍摄他的舞蹈,当天的剪辑选择了他的大量作品,其中一段是关于阿斯泰尔和罗杰斯的,以及从格雷西·艾伦到朱迪·加兰的其他舞伴,还有一部分都是阿斯泰尔的歌曲和独舞,他曾用高尔夫球杆、衣架、鼓等其他相当稀松平常的物件创作出非凡的作品。剪辑中最长的篇幅给了阿斯泰尔在《王室的婚礼》中在天花板和墙壁上的舞蹈,而最受欢迎的则是《碧云天》中他和九个“阿斯泰尔”同时跳舞的部分。

正如人们的期待那样,最难忘的两次致敬来自其他舞者。现今最有名的编舞和导演鲍勃·福斯(《爵士春秋》)说道:“弗雷德·阿斯泰尔是我一辈子的偶像。”他还回忆起有一次他在米高梅片场的时候,沉思中的阿斯泰尔从他旁边走过去,简单说了声“嗨,福兹”。“尽管他念错了我的名字,但就是那一刻,弗雷德·阿斯泰尔朝我打招呼了。我回去之后拼命排练,一身的肌肉到现在还疼着呢。’”

今晚最机智的评价来自美国芭蕾舞剧院的巴瑞辛尼科夫:“一直有人要我谈谈舞者们对弗雷德·阿斯泰尔的态度,”他故作严肃,“毫无疑问,我们都恨他。我们对他感情复杂,因为他太完美了。他那有些荒谬的完美令人无比嫉妒。”

“我第一次看到阿斯泰尔先生的电影时非常沮丧,我还以为美国人都这么厉害呢。无论在哪里都能看见他的舞蹈。我演出后回到家,觉得自己跳得很好,打开电视正打算放松一下,结果他就出现了。那种感觉就好像是伊利耶·纳斯塔斯形容比约·博格的那样:‘我们是在打网球,而他已经是在玩另一种东西了。”

最后,美国电影学院的乔治·史蒂文斯引用了约翰·弥尔顿的那句“他步调优雅,眼中是整个天堂,每一个姿态都尽显爱与高贵”,然后他请阿斯泰尔上来颁奖台,台下爆发出一阵阵富有节奏的掌声。阿斯泰尔跳了几小步,亲吻了他的奖杯,然后面对观众说道:“我最怕的部分来啦。我不知道怎样开头,或者怎样结尾。总之以这样的方式庆祝我进入演艺界的第76个年头真是太棒了。”

阿斯泰尔向他的姐姐,同时也是他的第一位搭档,于今年一月份去世的阿黛尔表达了敬意。他说:“她才是我们二人中真正有才华的那个,她是所有表演的核心人物,是耀眼的明星,而我只是在一旁辅助而已。”他环视整个大厅,寻找他的最后一位舞伴巴莉·蔡斯,后者曾说和阿斯泰尔跳舞是一件相当困难的事情。阿斯泰尔告诉她,“有时候你可真吓人,每当这种时候我都很‘害怕’。”最后,他说道:“我真的太激动了,除此之外我再也说不出别的什么了。”他深深地鞠了一躬,掌声便再次富有节奏地响起。

微博链接:https://weibointl.api.weibo.cn/share/113726630.html?weibo_id=4461959044403196

原文网址:https://www.washingtonpost.com/archive/lifestyle/1981/04/13/a-tribute-to-fred-astaire-a-dancers-dancer/f974d460-3348-4a4d-a3b9-077bf18aab33/)

评论

热度(1)